"Notre équipe composée d'experts français et japonais. Une parfaite adéquation pour vous apporter une plus-value à tous vos projets "
通訳とは一言語から他言語へ口答転換するのと同時に、対話者に理解していただけるよう対応することが必要
不可欠です。
そこで、当社は日本・フランス文化を背景とする双方間の多様な社会規範及び言語規範も考慮したうえ、以下の異なる通訳サービスを提供いたします。
ビジネスに関わる通訳
双方間での暗黙の認識のズレをしっかり補いつつ、下記のあらゆる場面で通訳いたします。
例:IRの同行通訳、研修での通訳、商談通訳、電話・TV会議、エンターテイメント通訳、工場視察の通訳など。
展示会ブース通訳
展示会の来場者とのコミュニケーションを円滑にする役割とも言える展示会ブース通訳。企業の一員であるという考えのもと通訳いたします。
アテンド通訳*
大都市以外では英語でも通じない場面に遭遇します。そこで、レストランでのコミュニケーション、ホテルや車のレンタルの手続き、買い物などをサポートします。
*予定日の一週間前までに、ご連絡くださいますよう。
信頼いただいた企業・機関・施設 :Twitter Inc、ミディ・ピレネー地方商工会議所、オート・ガロンヌ県議会、ジョルジュ・ラビ美術館、PELLENC、Castaingなど。
フランス語への翻訳をお探しですか?
無料見積もりを差し上げます!